Santé Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Sécurité des produits de consommation

Déclaration d'incident

Sous-formulaire I: Renseignements généraux

1.Type de rapport.

Nouvelle déclaration d'incident

No de la demande: 2024-0077

2. Renseignements concernant le titulaire.

Numéro de référence du titulaire d'homologation: M-782675-01-1

Nom du titulaire (nom légal complet, aucune abbréviation): BAYER CROPSCIENCE INC.

Adresse: 160 QUARRY PARK BOULEVARD SE SUITE 130

Ville: CALGARY

État: AB

Pays: CANADA

Code postal /Zip: T2C 3G3

3.Choisir le (les) sous-formulaire(s) correspondant à l'incident.

Étude scientifique

4. Date à laquelle le titulaire d'homologation a été informé pour la première fois de l'incident.

5. Lieu de l'incident.

6. Date de la première observation de l'incident.

Description du produit

7. a) Donner le nom de la matière active et, si disponibles, le numéro d'homologation et le nom du produit (incluant tous les mélanges). Si le produit n'est pas homologué, donner le numéro de la demande d'homologation.

Matière(s) active(s)

ARLA No d'homologation 19204      ARLA No de la demande d'homologation       EPA No d'homologation.

Nom du produit: PHENMEDIPHAM TECHNICAL HERBICIDE

  • Matière active
    • PHENMEDIPHAM

7. b) Type de formulation.

Renseignments sur l'application

8. Est-ce que le produit a été appliqué?

Inconnu

9. Dose d'application.

10. Site d'application (choisir tout ce qui s'applique).

11. Donner tout renseignement additionnel concernant l'application (comment le produit a été appliqué, la quantité utilisée, la superficie de la zone traitée, etc.)

À être déterminé par le titulaire

12. Selon vous, le produit a-t-il été utilisé en conformité avec le mode d'emploi de L'étiquette?

Inconnu

Sous-formulaire VII : Étude scientifique

1. Renseignements concernant l'étude

Titre Lemna gibba G3 - Growth inhibition test with Phenmedipham TC under semi-static conditions

Date 08-DEC-21

2. Si une traduction est requise, a-t-on besoin d'un délai?

Non

3. Type d'incident indiqué dans l'étude:

Augmentation du risque sanitaire ou environnemental

4. Décrire l'incident indiqué dans l'étude (p. ex. l'étude indique un risque accru de lymphome non hodgkinien des suites d'une exposition au produit)

The active substance, phenmedipham, was tested on Duckweed (Lemna gibba) for 7 days in a semi-static exposure system to nominal concentrations of: 0 (control) and solvent control (dimethylformamide at 0.1 AuL/mL), 0.200, 0.633, 2.00, 6.33, 20.0, 63.3 and 200 Aug a.s./L (corresponding to geometric mean-measured concentrations of 0.131, 0.388, 0.963, 3.10, 11.6, 44.6 and 163 Aug a.s./L). Treatment endpoint inhibition levels were compared to the pooled controls. Test conditions met all guideline validity criteria. The 7-day ErC50=33 Aug a.s/L (95% C.L. = 31.1 to 35.9 Aug a.s./L), was based on mean growth rate of frond numbers, and the 7-day ErC50=69.3 Aug a.s/L (95% C.L. = 62.2 to 77.5 Aug a.s./L), was based on mean growth rate of plant dry weight. These values were lower than the current Lemna minor EC50 value of 160 I 1/4g a.i./L that is considered in the risk assessment and thus would meet the criteria for adverse effects reporting. [Scheerbaum, D.; (1998) Phenmedipham: Substance Technical: 98.5% w/w: Code: AE B038584 00 1D98 00: Lemna minor: Semi-Static Phytotoxicity Test..; MRID 49682516].

5. a) L'étude a-t-elle été abandonnée avant son d'achèvement?

Oui

5. b) Provide the reason for discontinuation

6. Si l'étude est en cours, quelle est la date d'achèvement prévue?

À l'usage du titulaire seulement

7. Donner des renseignements additionnels ici

Phenmedipham is moderately toxic to freshwater aquatic organisms on an acute exposure basis. The vascular aquatic plant study with phenmedipham active substance met reportability criteria for Canada due to lower endpoints as compared to the duckweed study with Lemna minor. The lower endpoints do not affect the risk assessment for phenmedipham as the level of concern was low for adverse effects to vascular aquatic plants.