Santé Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Sécurité des produits de consommation

Déclaration d'incident

Sous-formulaire I: Renseignements généraux

1.Type de rapport.

Nouvelle déclaration d'incident

No de la demande: 2023-3169

2. Renseignements concernant le titulaire.

Numéro de référence du titulaire d'homologation: NUA

Nom du titulaire (nom légal complet, aucune abbréviation): Nufarm Agriculture Inc.

Adresse: 5101, 333 96th Ave NE

Ville: Calgary

État: AB

Pays: Canada

Code postal /Zip: T3K0S3

3.Choisir le (les) sous-formulaire(s) correspondant à l'incident.

Défaillance de l'emballage

4. Date à laquelle le titulaire d'homologation a été informé pour la première fois de l'incident.

07-JUN-23

5. Lieu de l'incident.

Pays: CANADA

État: ALBERTA

6. Date de la première observation de l'incident.

07-JUN-23

Description du produit

7. a) Donner le nom de la matière active et, si disponibles, le numéro d'homologation et le nom du produit (incluant tous les mélanges). Si le produit n'est pas homologué, donner le numéro de la demande d'homologation.

Matière(s) active(s)

ARLA No d'homologation 32648      ARLA No de la demande d'homologation       EPA No d'homologation.

Nom du produit: Drifast Desiccant

  • Matière active
    • DIQUAT, PRESENT AS DIBROMIDE

7. b) Type de formulation.

Renseignments sur l'application

8. Est-ce que le produit a été appliqué?

Non

9. Dose d'application.

10. Site d'application (choisir tout ce qui s'applique).

11. Donner tout renseignement additionnel concernant l'application (comment le produit a été appliqué, la quantité utilisée, la superficie de la zone traitée, etc.)

À être déterminé par le titulaire

12. Selon vous, le produit a-t-il été utilisé en conformité avec le mode d'emploi de L'étiquette?

Inconnu

Sous-formulaire VI : Défaillance de l'emballage

1. Type d'emballage défaillant?

Tank tote / Cuve

2. La défaillance de l'emballage est apparue pendant?

Le transport

3. La défaillance de l'emballage a donné lieu à :

une exposition potentielle

4.Décrire pourquoi l'emballage a été défaillant et dans quelles circonstances, décrire notamment la blessure ou l'exposition potentielle.

It is believed that the load on the transport truck was cross-braced at the front about 8ft from the front wall of the trailer. No dunnage was placed between the front wall and the totes stacked 8 ft back. When the load arrived, all totes were jammed up against the front of the trailer and the cross brace was sandwiched between the totes and the front wall. It had been ripped from the brace railing on both sides. It would seem that the driver hit brakes hard during the trip causing the totes (all of them) to slide forward with such force that it broke the cross brace free and lodged it (suspended off the floor) to the wall. The force also is believed to have ruptured the tote causing the leak.

À l'usage du titulaire seulement

5. Donner des renseignements additionnels ici.

Warehouse staff told the driver that something was leaking. Driver acknowledged that he was aware of the issue but didn't apparently stop/call anyone and continued to [Company] [City]. [Company] called [Company] who showed up to deal with the cleanup.