Déclaration d'incident
Sous-formulaire I: Renseignements généraux
1.Type de rapport.
Nouvelle déclaration d'incident
No de la demande: 2014-1952
2. Renseignements concernant le titulaire.
Numéro de référence du titulaire d'homologation: DAS130614-00
Nom du titulaire (nom légal complet, aucune abbréviation): Dow AgroSciences Canada Inc.
Adresse: Suite 2100, 450-1st Street S.W.
Ville: Alberta
État: Calgary
Pays: Canada
Code postal /Zip: T2P 5H1
3.Choisir le (les) sous-formulaire(s) correspondant à l'incident.
Environnement
4. Date à laquelle le titulaire d'homologation a été informé pour la première fois de l'incident.
14-JUN-13
5. Lieu de l'incident.
Pays: CANADA
État: SASKATCHEWAN
6. Date de la première observation de l'incident.
15-MAY-13
Description du produit
7. a) Donner le nom de la matière active et, si disponibles, le numéro d'homologation et le nom du produit (incluant tous les mélanges). Si le produit n'est pas homologué, donner le numéro de la demande d'homologation.
Matière(s) active(s)
ARLA No d'homologation 29651
ARLA No de la demande d'homologation
EPA No d'homologation.
Nom du produit: PrePass XC A Herbicide
ARLA No d'homologation 29652
ARLA No de la demande d'homologation
EPA No d'homologation.
Nom du produit: PrePass XC B Herbicide
- Matière active
- GLYPHOSATE (PRESENT AS DIMETHYLAMINE SALT)
7. b) Type de formulation.
Renseignments sur l'application
8. Est-ce que le produit a été appliqué?
Oui
9. Dose d'application.
Inconnu
10. Site d'application (choisir tout ce qui s'applique).
Site: Agricultural-Outdoor/Agricole-extérieur
Specify Type: orchard
11. Donner tout renseignement additionnel concernant l'application (comment le produit a été appliqué, la quantité utilisée, la superficie de la zone traitée, etc.)
An applicator was spraying PrePass next to an orchard and the product drifted approximately 70 feet into the orchard. The owner believed the wind velocity was approx 50 km/hr, however, the applicator indicated that the winds were 35 km per hour. The owner contacted the applicator around May 23rd when he noticed symptoms.
À être déterminé par le titulaire
12. Selon vous, le produit a-t-il été utilisé en conformité avec le mode d'emploi de L'étiquette?
Inconnu
Sous-formulaire IV : Environnement (y compris les plantes, les insectes et la faune)
1. Type d'organisme touché
Trees or shrubs / Arbre ou arbuste
2. Nom(s) commun(s)
Saskatoon trees
3.Nom(s) scientifique(s)
Inconnu
4. Nombre d'organismes touchés
Inconnu
5. Description du lieu où l'incident a été observé:
Eau douce
Terrestre
Agricole
Eau salée
6. Cocher tous les symptômes qui s'appliquent à:
Décoloration anormale des feuilles
Levée réduite des semis
Réduction de la production de semences et de fruits
Lésions visibles à l'oeil nu (p. ex. chlorose [jaunissement], nécrose, décoloration)
7.Décrire les symptômes et issue (mort, rétablissement, etc.).
It is unknown if the product was used according to the label instructions. The owner noticed signs of browning and leaf curling within days of the application. As it was applied during preblossom, the saskatoon trees did not bloom. The owner contacted the applicator around May 23rd when he noticed symptoms.
8. a) Est-ce que l'incident a été causé par (coucher tout ce qui s'applique) :
Dérive de pulvérisation
N/A
8. b) i)Combien de fois le produit a-t-il été appliqué cette année?
8. b) ii)Date de la dernière application
9. Est-ce qu'il a plu
9. a) Pendant l'application?
Non
9. b) Jusqu'à 3 jours après l'application?
Non
10. a)Y avait-il une zone tampon?
Non
10. b) De quel genre?
10. c) Quelle étaite la taille de la zone tampon?
11.Est-ce que des échantillons ont été recueillis dans l'environnement et analysés?
Non
À être déterminé par le titulaire
12.Classification selon la gravité (s'il y a plus d'une catégorie possible, veuillez choisir la plus grave)
Mineure
13.Donner des renseignements additionnels ici