Santé Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Sécurité des produits de consommation

Déclaration d'incident

Sous-formulaire I: Renseignements généraux

1.Type de rapport.

Nouvelle déclaration d'incident

No de la demande: 2008-4112

2. Renseignements concernant le titulaire.

Numéro de référence du titulaire d'homologation: Prosar 1-16646133

Nom du titulaire (nom légal complet, aucune abbréviation): Syngenta Crop Protection Canada, Inc.

Adresse: 140 Research Lane, Research Park

Ville: Guelph

État: Ontario

Pays: Canada

Code postal /Zip: N1G4Z3

3.Choisir le (les) sous-formulaire(s) correspondant à l'incident.

Incident chez l'humain

4. Date à laquelle le titulaire d'homologation a été informé pour la première fois de l'incident.

17-SEP-08

5. Lieu de l'incident.

Pays: CANADA

État: MANITOBA

6. Date de la première observation de l'incident.

17-SEP-08

Description du produit

7. a) Donner le nom de la matière active et, si disponibles, le numéro d'homologation et le nom du produit (incluant tous les mélanges). Si le produit n'est pas homologué, donner le numéro de la demande d'homologation.

Matière(s) active(s)

ARLA No d'homologation 26396      ARLA No de la demande d'homologation       EPA No d'homologation.

Nom du produit: Reglone Liquid Herbicide/Desiccant

  • Matière active
    • DIQUAT

7. b) Type de formulation.

Renseignments sur l'application

8. Est-ce que le produit a été appliqué?

Oui

9. Dose d'application.

Inconnu

10. Site d'application (choisir tout ce qui s'applique).

Site: Unknown / Inconnu

11. Donner tout renseignement additionnel concernant l'application (comment le produit a été appliqué, la quantité utilisée, la superficie de la zone traitée, etc.)

The product was being applied on 09/16/2008 when the exposure occurred. It is unclear where (residential, agricultural, etc) the product was being used.

À être déterminé par le titulaire

12. Selon vous, le produit a-t-il été utilisé en conformité avec le mode d'emploi de L'étiquette?

Inconnu

Sous-formulaire II : Incident chez l'humain (Obligation d'utiliser un formulaire séparé pour chaque personne affectée)

1. Source de la déclaration.

Autre

2. Renseignement démographique sur la personne affectée

Sexe: Homme

Âge: >19 <=64 yrs / >19 <=64 ans

3. Énumérez tous les symptômes, au moyen des choix suivants.

Système

  • Oeil
    • Symptôme - Irritation de l'oeil
    • Symptôme - Oeil rouge
    • Symptôme - Douleur de l'oeil
    • Symptôme - Yeux enflés
    • Symptôme - Sécrétions oculaires
    • Specify - ocular discharge
    • Symptôme - Sensation un corps étranger dans l'oeil
    • Specify - "bumpy inside eyelid"
  • Système respiratoire
    • Symptôme - Goutte au nez

4. Quelle a été la durée des symptômes?

Unknown / Inconnu

5. La personne affectée a-t-elle reçu des soins médicaux? Donner les détails à la question 13.

Oui

6. a) Est-ce que la personne a été hospitalisée?

Inconnu

6. b) Pendant combien de temps?

7. Scénario d'exposition

Inconnu

8. Comment l'exposition s'est-elle produite? (cocher tout ce qui s'applique)

Application

9.Si l'exposition s'est produite lors du traitement ou au moment du retour dans la zone traitée, de l'équipement de protection individuelle était-il porté? (cocher tout ce qui s'applique)

Inconnu

10. Voie(s) d'exposition.

Yeux

11.Durée de l'exposition?

<=15 min / <=15 min

12.Temps écoulé entre l'exposition et l'apparition des symptômes.

>8 hrs <=24 hrs / > 8 h < = 24 h

13.Donner tout détail additionnel au sujet de l'incident (p.ex. description des symptômes tels que la fréquence et la gravité, type de soins médicaux, résultats des tests médicaux, quantité de pesticide à laquelle la personne a été exposée, etc.)

1-16646133: A reporter called on 09/17/2008 to report the exposure of her husband to an herbicide and dessicant containing the active ingredient Diquat Dibromide. According to the reporter, her husband was using the product on 09/16/2008 when he accidentally got some of it in his eye. He immediately rinsed his eye with water from a water bottle and the garden hose. He showered 2.5 hours later and flushed his eyes out again. He also used unspecified eye drops at some point on 09/16/2008. On 09/17/2008, her husband developed nasal discharge and ocular discharge, redness, and swelling. The reporter requested the Material Safety Data Sheet (MSDS) for the product. The reporter was advised that ocular exposure to the product may result in significant irritation and prolonged (weeks) impairment of vision. The degree of injury depends upon the amount of material that gets into the eye and how quickly and thoroughly the eye is irrigated. Symptoms after ocular exposure include pain, tearing, swelling, redness, and blurred vision. A recommendation was made to consult an ophthalmologist as antibiotics and/or anti-inflammatories may be indicated. Another reporter (attending physician) called on 09/17/2008 to inquire about treatment recommendations for the patient. The physician was advised of the potential for ocular exposure to result in significant ocular irritation and impairment of vision. Symptoms and factors determining the degree of injury were also reviewed with the physician. A recommendation was made to treat the affected eye with ophthalmic antibiotics to prevent secondary infection and use a steroid ophthalmic preparation if needed as an anti-inflammatory. The physician was also advised that while corneal abrasions are not expected as a result of product exposure, the patient's corneas should be evaluated. On follow up on 09/18/2008, the initial reporter stated that her husband's eye had become more swollen and irritated despite treatment. The reporter was advised that her husband should follow his physician's instructions and consider re-evaluation if no improvement is noted. On follow up on 09/22/2008, the initial reporter stated that her husband's eye is still red, "bumpy" on the inner surface of the eyelid and "drains" consistently. He also complains of a burning sensation when he uses the ophthalmic solution. The reporter stated that her husband is waiting for a referral to an ophthalmologist and requested that the toxicologist at Health and Safety provide a referral for her husband. The reporter was advised that the toxicologist is unable to provide a referral. A recommendation was made for her husband to follow up with his primary physician to obtain a referral to an ophthalmologist since the signs are persistent. No further information was obtained.

À être déterminé par le titulaire

14. Classification selon la gravité.

Modérée

15. Donner des renseignements additionnels ici.